您现在的位置是: 首页 > 写作指导 写作指导

英语美文朗诵2分钟_英语美文朗诵稿

tamoadmin 2024-08-18 人已围观

简介1.高一新生,求推荐适合朗诵的英语美文,附中文译文,长度在1分钟左右,灰常感谢~2.求一份英语美文朗诵,200词左右3.初中英语朗诵美文精选4.急求3分钟左右的英语美文 用来朗诵5.适合朗诵的英语旅行美文?6.求英语美文或诗朗诵,适合两个人读的,时间在3、4分钟。7.六年级英语朗诵稿For nearly a year, I sopped around the house, the store, t

1.高一新生,求推荐适合朗诵的英语美文,附中文译文,长度在1分钟左右,灰常感谢~

2.求一份英语美文朗诵,200词左右

3.初中英语朗诵美文精选

4.急求3分钟左右的英语美文 用来朗诵

5.适合朗诵的英语旅行美文?

6.求英语美文或诗朗诵,适合两个人读的,时间在3、4分钟。

7.六年级英语朗诵稿

英语美文朗诵2分钟_英语美文朗诵稿

For nearly a year, I sopped around the house, the store, the school and the church. Then, I met, or rather—got to know, the lady who threw me my first lifeline.

差不多有一年,我都泡在家、店铺、学校和教堂里。然后我遇到了,或者更确切地说,认识了扔给我第一根救生索的那位夫人。

Mrs. Bertha Flowers was the aristocrat of Black Stamps. She had the grace of control to ear warm in the coldest weather, and on the Arkansas summer day it seemed as if she had her own private breeze, swirling around her, cooling her. Her skin was a rich black, creating the impression that it would peel off like a plum if snagged.

贝莎·弗劳尔斯太太是斯坦普斯黑人居住区里的佼佼者。她举止优雅,在最冷的天气里也给人一种温暖的感觉;而在阿肯色州的夏日,她的举止让人觉得仿佛有阵阵微风围绕着她,使她凉爽。她的皮肤黝黑发亮,让人觉得,要是她的皮肤被什么东西刮破了,就会像李子皮一样剥落下来。

She was one of the few gentlewomen I he ever known, and has remained throughout my life the measure of what a human being can be. She ealed to me because she was like people I had never met personally. Like the women in English novels who walked the moor with their loyal dogs racing at a respectful distance; like the women who sat in front of roaring fireplace incessantly drinking tea from silver trays full of scones and crumpets. It would be safe to say that, just by being herself, she made me feel proud to be Negro.

她是我认识的少数几位有教养的妇女之一。在我的一生中,她一直是我衡量一个人的标准。她对我很有吸引力,因为她像是我从来没有亲自遇到过的人。她像英国里的女子——她们在荒野上散步,她们忠实的小狗跟在身后奔跑,并恭敬地与主人保持着一定的距离。她像坐在炉火熊熊的壁炉前的女人,从放满司康饼和松脆饼的银托盘里不停地端茶来喝。可以很肯定地说,正是她本色的举止使我为自己是个黑人而骄傲。

One summer afternoon, she stopped at the store to buy provisions. Any other Negro woman of her health and age would he been expected to carry the paper sacks home in one hand, but Momma said, “Sister Flower I’ll send Bailey up to your house with these things.”

一个夏日的午后,她到我们店里来买食品。换作是其他身体状况和年龄与她一样的黑人妇女,一般都要她们自己提着纸袋回家。可是妈妈对她说:“弗劳尔斯大姐,我让贝利把这些东西送到你家里去吧。”

“Thank you, Mrs. Henderson. I’d prefer Marguerite, though.” My name sounded so beautiful when she said it. “I’ve been meaning to talk to her, anyway.” They ge each other age group looks.

“谢谢你,亨德森太太,不过我想让玛格丽特送去。”她把我的名字念得很好听。“反正我一直想和她聊聊。”她们互相交换了一下只有她们那个年龄的人才懂的眼色。

There was a little path beside the rocky road, and Mrs. Flowers walked ahead of me, swinging her arms and picking her way over the stones.

石头路旁有一条小路,弗劳尔斯太太摆动着手臂走在前面,小心地躲过石头。

Without turning her head, she spoke to me, “I hear you’re working very well in school, Marguerite, but only in written assignments. The teachers report that they he trouble getting you to talk in class.” We passed the triangular farm on our left and the path widened to allow us to walk together.

她没有回头,只对我说道:“玛格丽特,我听说你在学校功课很好,可是那只是笔头作业。老师说他们很难让你在课堂上发言。”我们走过了左手边那个三角形的农场,小路宽了起来,开始容得下我们并排走。  

“Come and walk along with me, Marguerite.” I couldn’t he refused even if I wanted to. She pronounced my name so nicely.

“过来和我并排走,玛格丽特。”即使我想拒绝也不可能,她把我的名字念得那么好听。

“Now, no one is going to make you talk—possibly no one can. But bear in mind, language is mankind’s way of communicating with our fellow men, and it is language alone, which separates us from the lower animals.” That was a totally new idea to me, and I would need time to think about it.

“现在,没有人要*你说话——可能也没有人做得到。可是你得记住,语言是人与人进行交流的方式,而且唯有语言,把人和低等动物区分开来。”这对我来说是个全新的概念,我需要时间来思考一下。

“Your grandmother says you read a lot—every chance you get. That’s good, but not good enough. Words mean more than what is set down on paper. It takes the human voice to infuse them with shades of deeper meaning.”

“你奶奶说你看了很多书。一有机会就看,这很好,但还不够。文字的意义不仅是写在纸上的那些,还需要人的声音赋予它们更深层意义的细微差别。”

I memorized the part about the human voice infusing words. It seemed so valid and poetic.

我记住了有关人的声音赋予文字更深层意义的细微差别的那句话。我觉得它是那么正确,那么富有诗意。

She said she was going to give me some books and that I must not only read them, but I must read them aloud. She suggested that I should make a sentence sound in as many different ways as possible.

她说她要借给我一些书,我不仅要阅读它们,还必须大声朗读。她建议我尽可能地用多种不同的方式来朗读同一句话。

“I’ll accept no excuse if you return a book to me that has been badly handled.” My imagination boggled at the punishment I would deserve if in fact I did abuse a book of Mrs. Flower’s.

“如果你草草读完一本书就还给我的话,我是不会原谅你的。”我很难想象如果我真的没有认真读弗劳尔斯太太的书,我该受到什么样的惩罚。

The doors of her house surprised me, as the sweet scent of vanilla met us when she opened the door.

当她打开门时,一阵香草的芳香扑面而来,她家里的这种气味使我感到很惊讶。

“You see, I had planned to invite you for cookies and lemonade, so we could he this little chat. He a seat, Marguerite.” She carried a platter covered with a tea towel.

“你看,我已安排好了请你来吃点心,喝柠檬水,这样我们俩可以聊聊。坐吧,玛格丽特。”她端来一个大浅盘,上面盖着茶盘盖布。

As I ate, she began the first of what we later called “my lessons in living.” She said that I must always be intolerant of ignorance, but understanding of illiteracy; that some people, though unable to go to school, were more educated and even more intelligent than some college professors. She encouraged me to listen carefully to what country people called “Mother Wit”, because in those homely sayings was couched the collective wisdom of generations.

我吃点心的时候,她开始讲授我们后来称之为“我生活的一课”的第一部分。她对我说永远不要容忍无知,但应理解文盲。有些人没机会上学,却比一些大学教授更有学识,甚至比他们更聪明。她鼓励我要仔细倾听乡下人称为“天生智慧”的话语,她说那些朴实的话语表达了世代相传的集体智慧。

When I finished the cookie she brushed off the table and brought a thick, small book from the bookcase—A Tale of Two Cities. She opened the first page and, for the first time in my life, I heard poetry.

我吃完点心后,她把桌子擦干净。从书柜里拿出来一本厚厚的小书,是《双城记》。她打开书的第一页,于是我平生第一次听到了诗的韵律。

“It was the best of times and the worst of times…” Her voice slid in and curved down, through and over the words. She was nearly singing. Then her sounds began cascading gently. I knew that she was nearing the end of her reading.

“这是的时代,也是最糟的时代……”她的声音滑行着,随着词句抑扬顿挫。她几乎是在吟唱。接着,她的声音开始逐渐降低。我知道她快要读完了。

“How do you like that?”

“你喜欢吗?”

It occurred to me that she expected a response. The sweet vanilla flor was still on my tongue, the sound of her reading voice was magic to my ears. But now I had to say something.

我这才想到她希望我能有所反应。我的舌头上还留有香草的甜味,耳中回响着她朗诵时具有魔力的声音。但此刻,我不能不说点什么。

I said, “Ye ma’am.” It was the least I could do.

我说:“喜欢,夫人。”我最起码可以这样回答。

“There’s one more thing. Take this book of poems and memorize one for me. Next time you pay me a visit, I would like you to recite it to me.”

“还有一件事。你把这本诗集拿去,要背下来一首,下次你来我这儿的时候,我想要你背给我听。”

I he often tried to search behind the sophistication of years for the enchantment I so easily found in those gifts. The essence may escape but its aura remains. To be allowed (No—invited!) into the private lives of strangers to share their joys and fears was a chance to exchange the southern bitter wormwood for a cup of mead with Beowulf, or a hot cup of tea and milk with Oliver Twist. When I said aloud, “It is a far, far better thing, than anything I he ever done…” tears of love filled my eyes at my selflessness.

在经历了那些复杂的成年生活后,我常常试图寻找那种陶醉感——当年我很容易地就从那些礼物中体会到一种陶醉感。陶醉感本身也许已从记忆中消失了,但那种气氛依然存在。得到允许——不,是得到邀请——进入陌生人的私人生活,去分享他们的欢乐与忧虑,这意味着得到机会用南方很苦的苦艾去换得和贝奥武甫共饮蜂蜜酒或者和奥利弗·特威斯特一起喝上一杯加奶的热茶。当我大声说“我现在做的,是比我做过的一切要好很多、很多的事情……”时,我眼里充满爱的泪水,心中涌起忘我的感觉。

I was liked, and what a difference it made. I was respected—not as Mrs. Henderson’s grandchild, or Bailey’s sister, but for just being Marguerite Johnson.

有人喜欢我,这是多么重要啊!我受到尊重,不是作为亨德森太太的孙女或贝利的姐姐,而仅仅因为我是玛格丽特·约翰逊。

The logic of childhood never asks to be proved—all conclusions are absolute. I didn’t ask why Mrs. Flowers had singled me out for attention; nor did it occur to me that Momma might he asked her to give me a little talking to. All I cared about was that she had made tea cookies for me, and read to me from her forite book. It was enough to prove that she liked me…

童年时的逻辑永远不求得到证实——一切结论再明显不过了。我并没有询问弗劳尔斯太太为什么单单选中了我来关心,也没有想到妈妈也许曾请她开导我一下。我所关心的只是她为我做了茶点,给我朗诵她最喜爱的书中段落。这就足以证明她喜欢我……

高一新生,求推荐适合朗诵的英语美文,附中文译文,长度在1分钟左右,灰常感谢~

Youth 青春 (双语+朗诵)很乐意为你解答,望纳。

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the etite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike etite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch wes of optimism, there is hope you may die young at 80.

青春不是芳华年少,而是一种心境;青春不是桃花红颜、盈盈朱唇、轻柔体态,而是积极的心志,丰富的想象,炙热的感情;青春是充满生机、清新盎然的生命源泉。

青春是一种心性气势,是胆量战胜怯懦,是勇敢探索战胜苟且偷安。这样的锐气,与其说二十后生才具备,不如说在六旬老翁身上更多见。年轮的累加,并非意味着垂老;丢弃理想,才是真正意义的暮年。

岁月会在额头上留下痕迹;而抛却热忱,则让灵魂长满皱纹。忧愁烦恼,恐惧焦虑,自疑畏缩,一定使心灵颓废,意气如灰。

无论年届花甲,还是芳龄,心中都想往着奇妙事物,想知道明天会发生什么;都有一颗孩童般久盛不衰的好奇心。你我的心中都竖有一架天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

然而,天线一旦收起,玩世不恭、悲观厌世就会像冰雪一样,封盖你的锐气,即使年方二十,实际上也是垂垂老矣;但是,只要天线高置,还在捕捉乐观的信号,追求美妙的梦想,你就有望在八十高龄告别尘寰时,仍然年轻。

求一份英语美文朗诵,200词左右

《飞鸟与鱼》

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是生与死 is not the way from birth to the end.

而是我就站在你面前It is when I sit near you

你却不知道我爱你 that you don't understand I love you.

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you

你却不知道我爱你 you're not sure I love you

而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul

却不能说我爱你 but I can't speak it out

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.

而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart

却只能深埋心底 I can't change my love.

世界上最遥远的距离The most distant way in the world

不是我不能说我想你 is not that I'm loving you.

而是彼此相爱 It is in our love

却不能够在一起 we are keeping between the distance.

世界上最遥远的距离 The most distant way in the world

不是彼此相爱 is not we love each other .

却不能够在一起 but keep the distance across us

而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way

却装作毫不在意 we deny the existance of it

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树与树的距离 is not in two distant trees.

而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.

而是相互了望的星星 It is in the blinking stars

却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.

而是纵然轨迹交汇 It is after the light

却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.

而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定无法相聚 is not supposed for the love.

世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.

一个翱翔天际 One is flying in the sky,

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea

初中英语朗诵美文精选

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the etite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing etite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch wes of optimism, there’s hope you may die young at 80.

急求3分钟左右的英语美文 用来朗诵

周作人所说的?美文?开始近似于西方的Essay,后来又接近于晚明小品,在这种融会中西,贯通古今的借鉴、模仿、创造中他形成自己独特的,也是经典的?美文?思想。下面是我带来的初中英语朗诵美文,欢迎阅读!

初中英语朗诵美文精选

 勇气

 The courage of life is often a less dramatic spectacle than the courage of a final moment; but it is no lessa magnificent mixture of triumph and tragedy. A man does what he must in spite of personal consequences,in spite of obstacles and dangers and pressures and that is the basis of all human morality.

 To be courageous?requires no exceptional qualifications,no magic formula,no special combination of time,place and circumstance.It is an opportunity that sooner or later is presented to us all. Politics merely furnishes one arena which imposes special tests of courage.In whatever arena of life one may meet the challengeof courage,whatever may be the sacrifices he faces if he follows his conscience,the loss of his friends,his fortune,his contentment, even the esteem of his fellow men,each man must decide for himself the course he will follow. The stories of past courage can define that ingredient,they can teach,they can offer hope,they can provide inspiration.But they cannot supply courage itself. For this each man must look into his own soul.

 生活之中的勇气,通常不会像千钧一发时的勇气那样充满戏剧性;但他人不失为是一个胜利与悲剧的壮观组合。一个人将个人得失,障碍、危险还有压力抛在脑后,只是做他必须做的,而这便是人类一切道德的基础。

 勇敢,不需要突出的品质,不需要秘诀,不需要天时地利,每个人或早或晚都有机会。政治不过是对勇气进行特别考验的一个竞技场而已,在人生的每一个竞技场上勇气都会前来挑战。如果你跟随你的良心,那么任何东西都可能被牺牲:朋友,财产,满足,甚至是别人对你的尊重。走哪条路只能由自己来决定。前人的 故事 可以告诉你什么叫勇敢。他们能够教你,能够给你希望和灵感,但不能给你真正的勇气,要得到它你必须要发掘自己的灵魂。

初中英语朗诵美文阅读

 学会活在当下

 To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are ableto live in the present moment. Irrespective of what hened yesterday or last year, and whatmay or may not hen tomorrow, the present moment is where you are -- always!

 Without question, many of us he mastered the neurotic art of spending much our livesworrying about a variety of things -- all at once. We allow past problems and future concernsto dominate our present moments,so much that we end up anxious,frustrated, depressed,and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, andour hiness, often convincing ourselves future will be better than today. Unfortunately, thesame mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves sothat"someday "never actually arrives. John Lennon once said,"Life is what~ s hening whilewe"re busy making other plans. "When we"re busy making "other plans", our children are busygrowing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out ofshape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.

 Many people live as if life were a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no onehas a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we he, and theonly time that we he any control over. When our attention is in the present moment, wepush fear from our minds. Fear is the concern over events that might hen in the future --we won't he enough money, our children will get into trouble, we will get old and die,whatever.

 在很大程度上,我们内心的平和取决于我们在多大程度上享受眼前的生活。不管昨天或去年发生了什么,也不管明天将会发生什么或不会发生什么,现实才是你所在之处?生活就是这样。

 毫无疑问,在我们的生活中,许多人总是这样的神经兮兮,他们担心各种各样的事情,而且会突然之间担心许多事情。我们让过去与未来的问题支配我们现有的时间,以致于整日焦躁不安、委靡不振、精神沮丧甚至感到绝望。另一方面,我们又永远不让自己满足、享有优先权和幸福感,而且还经常说服自己将来会比今天好。不幸的是是,同样的告诉我们去展望未来的精神动力,它只是不断重复自己,以致于?某一天?永远不能到来。约翰?列侬曾说:?生活就是我们忙于制订 其他 时所发生的事。?当我们忙于制订?其他?时,我们的孩子忙于成长,我们所爱之人远离、并撒手尘寰,我们体型走样了,我们的梦想消失了。总之,我们错过了人生的大好光阴。

 许多人活着,他们的生活就像未来日子的一次时装彩排。然而,并非如此。事实上,没有人能确保他或她明天还在。现在是我们拥有的惟一时间,是惟一能够把握的时间。当我们的注意力集中于现在时,我们便能消除恐惧。 恐惧是我们对未来事情的担心,比如我们没有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老,会离开人世,如此等等,不胜枚举。

初中英语朗诵美文学习

 致

 One word is too often profaned

 For me to profane it,

 One feeling too falsely distain'd

 For thee to distain it;

 One hope is too like despair

 For prudence to smother,

 And pity from thee more dear

 Than that from another.

 I can not give what men call love:

 But wilt thou accept not

 The worship the heart lifts above

 And the heens reject not,

 And the desire of the moth for the star,

 Of the nigth for the morrow

 The devotion to something afar

 From the sphere of our sorrow.

 有一个字经常被人亵渎

 我不会再来亵渎

 有一种感情被人意鄙薄

 你也不会再来鄙薄

 有一种希望太似绝望;

 何须再加提防

 你的令悯之情无人能比,

 温暖着我的心。

 我不能给你人们所称的爱情,

 但不知你能否接受

 这颗心对你的仰慕之情,

 连上天也不会拒绝。

 犹如飞蛾扑向星星,

 又如黑夜追求黎明。

 这种思慕之情,

 早已跳出了人间的苦境!

适合朗诵的英语旅行美文?

1.你是卓越的 You Are Awesome

Consider...YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion.

试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。你在历史上和宇宙中都是独一无二的。哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。

You are the only one like you in a sea of infinity!

在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的!

You're amazing! You're awesome! And by the way, T, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.

你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。

Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to hen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.

真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。这就是生命的艺术。你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦。又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。

Paint a Masterpiece.

画出一幅杰作吧!

God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己。

unique adj. 独一无二的

awesome adj.了不起的, 精彩的

intentionally adv.有意地; 故意地

be up to sb 由某人决定

2. A Chip on Your Shoulder

肩上的碎屑

Every week at this time we tell the story of words and expressions used in American English. Some of them are old. Some are new. Together, they form the living speech of the American people.

Some popular expressions are a mystery. No one is sure how they developed. One of these is the expression, carry a chip on your shoulder. A person with a chip on his shoulder is a problem for anybody who must deal with him. He seems to be expecting trouble. Sometimes he seems to be saying, "I'm not hy about anything, but what are you going to do about it?"

A chip is a small piece of something, like a chip of wood. How did this chip get on a person's shoulder? Well, experts say the expression ears to he been first used in the United States more than one hundred years ago.

One writer believes that the expression might he come from an old saying. The saying warns against striking too high, or a chip might fall into your eye. That could be good advice. If you strike high up on a tree with an axe, the chip of wood that is cut off will fall into your eye. The saying becomes a warning about the dangers of attacking people who are in more important positions than you are.

Later, in the United States, some people would put a real chip on their shoulder as a test. They wanted to start a fight. They would wait for someone to be bre enough to try to hit it off.

The word chip ears in a number of special American expressions. Another is chip off the old block. This means that a child is exactly like a parent.

This expression goes back at least to the early six hundreds. The British writer of plays, George Colman, wrote these lines in seven sixty-two. "You'll find him his father's own son, I believe. A chip off the old block, I promise you!"

The word chip can also be used in a threatening way to someone who is suspected of wrongdoing. An investigator may say, "We're going to let the chips fall where they may." This means the investigation is going to be complete and honest. It is also a warning that no one will be protected from being found guilty.

Chips are often used in card games. They represent money. A poker player may, at any time, decide to lee the game. He will turn in his chips in exchange for money or cash.

This lead to another meaning. A person who finished or died was said to he cashed in his chips. Which is a way of saying it is time for me to finish this program.

3.What will matter?

什么才重要?

Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.

无论是否准备好,总有一天它都会走到尽头。 那里没有日出,没有白天,没有小时和分钟。 你收集的所有东西,不管你珍惜或忘记与否,它们都将流入他人手中。

Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.

不管是你得到的或是你欠别人的,可你的财产、名誉和权势也都会变成和你毫不相干的东西。

Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disear.

你的怨恨、愤慨、挫折和妒忌最终也将消失。

So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire.

The wins and losses that once seemed so important will fade away.

因此,你的希望、抱负、以及行动日程表也将全部结束。 当初看得比较重的成功得失也会消失。

It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.

你来自何方,住在穷人区还是富人区也都不重要了。

It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.

你昔日的漂亮与辉煌也都不重要了,你的性别、肤色、种族地位也将消失。

So what will matter? How will the value of your days be measured?

因此,什么重要呢? 怎么衡量你有生之年的价值呢?

What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you ge.

重要的不是你买了什么,而是你创造了什么; 不是你得到了什么,而是你给予了什么。

What will matter is not your success, but your significance.

重要的不是你成功了,而是你生命的意义。

What will matter is not what you learned, but what you taught.

重要的不是你学到了什么,而是你传授了什么。

What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.

重要的是每个行动之中都有正直和勇气的气概,伟大的同情心和牺牲精神,并且鼓励他人遵从榜样。

What will matter is not your competence, but your character.

重要的不是你的能力,而是你的性格。

What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you re gone.

重要的不是你认识多少人,而是在你离开后,别人会认为是个永远的损失。

What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.

重要的不是你想念谁,而是爱你的人想念你。

What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.

重要的是别人会记你多长时间,谁记着你,为什么记着你。

Living a life that matters doesn’ t hen by accident.

过一种有意义的生活不是一件偶然的事情。

It s not a matter of circumstance but of choice.

那不是环境的问题,而是选择的问题。

Choose to live a life that matters.

选择有意义的人生吧!

求英语美文或诗朗诵,适合两个人读的,时间在3、4分钟。

旅游业又称为朝阳产业和无烟工业,是二战以来发展最快的第三产业之一,在快速发展的旅游型别当中,都市旅游已经成为现代旅游的重要形式,市场潜力巨大。下面是我带来的,欢迎阅读!

篇一

On Going a Journey旅行--在路上

One of the pleasantest things in the world is going a journey: but I like to go by myself. I can enjoy society in a room; but out of doors, nature is pany enough for me. I am then never less alone than when alone. "The fields his study, nature was his book."

I cannot see the wit of walking and talking at the same time. When I am in the country I wish to vegetate like the country. I am not for criticizing hedges and black cattle. I go out for town in order to forget the town and all that is in it. There are those who for this purpose go to watering places, and carry the metropolis with them.

I like more space and fewer obstacles. I like solitude, when I give myself up to it, for the sake of solitude; nor do I ask for "a friend in my retreat, whom I may whisper solitude is sweet." The soul of journey is liberty, perfect liberty, to think, feel, do, just as one pleases.

We go a journey chiefly to be free of all obstacles and all inconveniences; to lee ourselves behind, much more to get rid of others. It is because I want a little breathing space to ponder on indifferent matters, where contemplation "May plume her feathers and let grow her wings, that in the various bustle of resort were all too ruffled, and sometimes impaired."

I absent myself from the town for a while, without feeling at a loss the moment I am left by myself. Instead of a friend in a post chaise or in a carriage, to exchange good things with, and vary the same stale topics over again, for once let me he a time free from manners.

Give me the clear blue sky over my head, and the green turf beneath my feet, a winding road before me, and the three hours' march to dinner — and then to thinking! It is hard if I cannot start some game on these lone heaths.

I laugh, I run, I leap, I sing for joy! From the point of yonder rolling cloud I plunge into my past being, and revel there as the sun-burnt Indian plunges headlong into the we that wafts him to his native shore. Then long-forgotten things like "sunken wrack and sumless treasuries", burst upon my eager sight, and I begin to feel, think, and be myself again. Instead of an awkward silence, broken by attempts at wit or dull monplaces, mine is that undisturbed silence of the heart which alone is perfect eloquence.

篇二

The benefits of touri *** 旅游的好处

It is exciting to visit different places. As you trel, you will see beautiful sceneries typical of the region. Besides, you can meet and make friends with people of different colors and races. Finally, you can get to know the customs and living habits of the local people. Today people are so fond of trelling that touri *** has bee one of the faster growing industries in most countries.

参观不同的地方是令人振奋的。当你旅行时,你会看到美丽而经典的风景。除此之外,你可以广泛结交朋友,与不同肤色、不同种族的人成为朋友。最后,你可以更好地了解当地人民的风俗和生活习惯。今天,人们乐于旅游,旅游在大多数的国家已经成为最快速发展的产业之一。

The main reason why people trel is, perhaps, for pleasure. For example, hing worked hard throughout the weekdays, people will find a widened trip to the nearby mountains or beaches a real relaxation. For another example, spending an annual holiday trelling abroad is an especially satisfying experience for those who do not he much of an opportunity to be away from their homelands. When people return from their trel, they will generally feel fresh and energetic, ready to work harder.

也许人们旅游的最主要目的是为了消遣。例如,一周的辛苦工作之后,人们会发现到附近的山脉或海滩上旅行可以获得真正的放松。再比如,对于那些没有太多机会离开家的人来说,每年一次的节日出国旅游是一种特别令人满意的体验。当人们旅行结束后,他们会觉得精神饱满、活力充沛,做好了更努力工作的准备。来源:作文&地带。

Trelling is also one of the best means for learning. You may he read or heard about something but you can never get an accurate picture of it until you see it for yourself. Seeing is believing. Furthermore, if you are a careful observer, you can learn much during your trel about the geography, biology, and history of the places you visit. No matter how well educated you are, there is always a lot for you to learn through trelling. The knowledge acquired from trel, as you will he found in your life, is no less valuable than that from any influential reference book

旅游也是学习的最好方法之一。你可能已经看过或听过某些事,但你永远不会得到一个准确的画面,除非你亲自见过。百闻不如一见。此外,如果你是一个细心观察的人,你就可以在你的旅途中学到很多东西关于地理、生物和历史方面的知识。无论你受过多良好的教育,总还是可以在旅行中学到很多东西。你会发现从旅行中获取的知识在你生活中的价值不比任何有影响力的参考书的价值小。

篇三

独自旅行 Trel Alone

I think there is no one would say “no” to trel. People love trel, for it can make them relax and widen their vision. Some people like to trel with friends, because they want to share the pleasure of treling, and they think the journey will be much easier for they can take care of each other. While some people like to trel alone, they can go anywhere in anytime. They don’t he to care about what the partner’s idea. In my opinion, I’m much preferred to trel with friends, but I always he an urge to trel alone.

我想没有人会对旅行说“不”。人们喜欢旅游,因为旅游可以使他们放松并开阔视野。有些人喜欢和朋友一起旅行,因为他们想要分享旅游的乐趣,他们认为旅行会变得更容易,在旅程中将他们可以互相照顾。有些人喜欢独自旅行,他们可以在任何时候去任何地方。他们不必在乎对方的想法。在我看来,我更喜欢和朋友一起旅行,但我总是有一种冲动想独自旅行。

Firstly, I was told that trel alone can help people to grow up quickly, and that’s what I really need. If you trel alone, you he to do everything by yourself in the journey, for instance, to buy a ticket, to book hotel, and ask directions. That maybe just a *** all case for extrovert, but for introvert, like me, it’s really a big challenge. I remember the first time I go to trel with friends and my little brother, they did everything, and I just follow and had fun. I even too shame to check into a hotel, and my little brother did it for me. I was humiliated for that. So, trel alone could force introvert to do the things that you don’t dare to do. It could help you to build an outgoing personality. For extrovert, trel alone could enhance your ability to handle emergence case.

首先,有人告诉我独自旅行能帮助人们迅速长大,这才是我真正需要的。如果你独自一人旅行,你必须在旅途中,自己做所有的事情,比如,买机票,预订酒店,问路。这些对于外向的人也许只是小事,但对于性格内向的人,像我,就是一个非常大的挑战。我记得我第一次与朋友和我的小弟弟去旅行的时候,他们把所有的事情都做好,而我只是跟着并寻找乐趣。我甚至太害羞而不敢到酒店登记,结果是我的弟弟为我登记的。对于这一点我感到很羞愧。所以,独自旅行能强迫内向的人做你不敢做的事情。它可以帮助你形成外向的性格。对于外向的人,独自旅行能提高你处理紧急情况的能力。

Secondly, trel alone gives you peace of mind. Image that, you walking alone in the beach, there are no sounds of human beings, just burst of sound wes. You close your eyes, enjoy the moment, you will feel peace.

其次,独自旅行可以让你心情平静。想象一下你一个人独自走在沙滩上,那儿没有人类的声音,只有浪花的声音。闭上眼睛,享受这一刻,你会感觉到平静。

In short, trel alone could be loneliness and dangerous, especially for girls, but it’s worth hing a try for the beautiful scene in the journey, it seems like all the things are just exist for you.

总之,独自旅行可能会有孤独和危险,特别是对女孩子,但为了旅途中美丽的景色是值得一试的,似乎所有的事物都只为你而存在。

六年级英语朗诵稿

惠特曼的 我的船长吧, 纪念林肯总统的,男女一人一段这样朗诵。

学校活动上篇幅、意义上比较合适,其他的英语能分男女角色的诗歌都是描写爱情的,学校活动不适合。 以下提供原文及解释

Oh, Captain! My Captain!

---By Walt Whitman

Captain! my Captain! our fearful trip is done,

The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,

The port is near, the bells I hear, the people all exulting,

While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

But O heart! heart! heart!

O the bleeding drops of red!

Where on the deck my Captain lies,

Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;

Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,

For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,

For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

Here, Captain! dear father!

This arm beneath your head;

It is some dream that on the deck

You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,

My father does not feel my arm, he has no pulse or will;

The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;

From fearful trip the victor ship comes in with object won;

Exult, O Shores! and ring, O bell!

But I, with mournful tread,

Walk the deck my Captain lies,

Fallen cold and dead.

中文译文:

船长!我的船长!

瓦尔特?惠特曼

啊, 船长!我的船长!可怕的航程已完成;

这船历尽风险,企求的目标已达成。

港口在望,钟声响,人们在欢欣。

千万双眼睛注视着船----平稳,勇敢,坚定。

但是痛心啊!痛心!痛心!

瞧一滴滴鲜红的血!

甲板上躺着我的船长,

他到下去,冰冷,永别。

啊, 船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;

起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬;

迎着您,多少花束花圈----候着您,千万人蜂拥岸边;

他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;

啊,船长!亲爱的父亲!

我的手臂托着您的头!

莫非是一场梦:在甲板上

您到下去,冰冷,永别。

我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;

我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;

船舶抛锚停下,平安抵达;航程终了;

历经艰险返航,夺得胜利目标。

啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!

但是,我在甲板上,在船长身旁,

心悲切,步履沉重:

因为他倒下去,冰冷,永别。

mother's love

妈妈的爱

there is no love,like a mother's love

没有任何一种爱,可以和母爱相比

no stronger bond on earth...

世界上也没有比之更强大的凝聚力

like the precious bond that comes from god to a mother,

象神赐与一个母亲的珍宝

when she gives birth

当她孕育一个新生命

a mother's love is forever strong

母爱是强大而永恒持久的

never changing for all time...

任何时候都不会改变

and when her children need her most

当她的孩子最需要她的时候

a mother's love will shine

母爱就会照亮(孩子的心灵)

god bless these special mothers

上帝保佑这些特别的母亲

god bless them every one...

上帝保佑她们中的每一个

for all the tears and heartache

所有的眼泪和悲伤

and for the special work they're done

已及她们所做的特殊工作

when her das on earth are over

直到生命终止的那一天

a mother's love lives on

母爱依旧长存

through many generations

通过代代相传

with god's blessings on each one

上帝在保佑着每一个母亲

be thankful for our mothers

对我们的母亲感恩吧!

for they love whit a higher love

因为她们的爱是一种无私的奉献

from the power god has given

是上帝赋予的力量

and the strength from up above

是所有超越一切的力量